Александр Куприн
читайте также:
I would whisper it into the ears of women, of mothers. I would run through the streets saying it over and over. My tongue would be torn loose--it would rattle against my teeth...
Андерсон Шервуд   
«Триумф яйца(engl)»
читайте также:
Рассмотрим же теперь все четыре степени адептов этой науки, с тою целию, во-первых, чтоб ты не играл на ветер словами лев и франт, не понимая их ..
Гончаров Иван Александрович   
«Письма столичного друга к провинциальному жениху»
читайте также:
Дайте череп мне Сенеки; Дайте мне Вергильев стих - Затряслись бы человеки От глаголов уст моих! Я бы, с мужеством Ликурга, ..
Козьма Прутков   
«Стихотворения»
       Александр КупринПроизведенияОлеся
Поиск по библиотеке:
Ваши закладки:
Вы читаете «Олеся», страница 25 (прочитано 46%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Александр Куприн

Олеся — Страница 25


"Ну,
хорошо, хорошо, про заговор крови я вам, так и быть, подарю, - говорила
она, возвышая голос в увлечении спора - а откуда же другое берется? Разве
я одно только и знаю, что кровь заговаривать? Хотите, я вам в один день
всех мышей и тараканов выведу из хаты? Хотите, я в два дня вылечу простой
водой самую сильную огневицу, хоть бы все ваши доктора от больного
отказались? Хотите, я сделаю так, что вы какое-нибудь одно слово совсем
позабудете? А сны почему я разгадываю? А будущее почему узнаю?"
Кончался этот спор всегда тем, что и я и Олеся умолкали не без
внутреннего раздражения друг против друга. Действительно, для многого из
ее черного искусства я не умел найти объяснения в своей небольшой науке. Я
не знаю и не могу сказать, обладала ли Олеся и половиной тех секретов, о
которых говорила с такой наивной верой, но то, чему я сам бывал нередко
свидетелем, вселило в меня непоколебимое убеждение, что Олесе были
доступны те бессознательные, инстинктивные, туманные, добытые случайным
опытом, странные знания, которые, опередив точную науку на целые столетия,
живут, перемешавшись со смешными и дикими поверьями, в темной, замкнутой
народной массе, передаваясь как величайшая тайна из поколения в поколение.
Несмотря на резкое разногласие в этом единственном пункте, мы все
сильнее и крепче привязывались друг к другу. О любви между нами не было
сказано еще ни слова, но быть вместе для нас уже сделалось потребностью, и
часто в молчаливые минуты, когда наши взгляды нечаянно и одновременно
встречались, я видел, как увлажнялись глаза Олеси и как билась тоненькая
голубая жилка у нее на виске...
Зато мои отношения с Ярмолой совсем испортились. Для него, очевидно, не
были тайной мои посещения избушки на курьих ножках и вечерние прогулки с
Олесей: он всегда с удивительной точностью знал все, что происходит в
_его_ лесу. С некоторого времени я заметил, что он начинает избегать меня.
Его черные глаза следили за мною издали с упреком и неудовольствием каждый
раз, когда я собирался идти в лес, хотя порицания своего он не высказывал
ни одним словом. Наши комически серьезные занятия грамотой прекратились.
Если же я иногда вечером звал Ярмолу учиться, он только махал рукой.
- Куда там! Пустое это дело, паныч, - говорил он с ленивым презрением.
На охоту мы тоже перестали ходить. Всякий раз, когда я подымал об этом
разговор, у Ярмолы находился какой-нибудь предлог для отказа: то ружье у
него не исправно, то собака больна, то ему самому некогда. "Нема часу,
паныч... нужно пашню сегодня орать", - чаще всего отвечал Ярмола на мое
приглашение, в я отлично знал, что он вовсе не будет "орать пашню", а
проведет целый день около монополии в сомнительной надежде на чье-нибудь
угощение. Эта безмолвная, затаенная вражда начинала меня утомлять, и я уже
подумывал о том, чтобы отказаться от услуг Ярмолы, воспользовавшись для
этого первым подходящим предлогом.


Страницы (53) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32  ...    >> 


Тем временем:

..... сделаем и будем
послушны". Но "НШМ'" означает не только "послушны", но и "выслушаем",
поэтому традиция объясняет эти слова так: выполним и выслушаем, повинуемся и
выслушаем. Все народы говорят обычно: слушаем и повинуемся, то есть: сначала
выслушаем, а затем повинуемся, а евреи еще не услышали слов Торы (по
традиции, Тора была дана после этого), а уже пообещали исполнять ее. И за
эти слова ангелы и возложили венцы на лоб сынам Израиля, каждому два венца,
один - за "выполним" и один - за "выслушаем". Что же стало потом с этими
венцами? Когда Моисей ушел на гору Синай и не возвращался 40 дней и 40
ночей, решили сыны Израиля, что он сгинул, и отлили себе золотой кумир в
форме тельца, тельца потому, что, когда Престол Господень явился сынам
Израиля (Исход 24:10), народ разглядел одного из небесных Зверей, несущих
Престол Всевышнего, и Зверь этот был подобен быку. Решили сыны Израиля, что
это и есть их Бог, и потому отлили золотого тельца. Тельца этого потом
разбил Моисей и заказал народу: "Твердо держите в душах ваших, что вы не
видели никакого образа в тот день, когда говорил с вами Господь на Хориве"
(Второзаконие 4:15). Но тем временем ангелы отобрали венцы и дали их на
хранение Моисею. При входе в рай возвращают праведнику эти венцы -
возвращают, потому что души всего Израиля - родившихся и не родившихся -
были у горы Синай в час получения Торы, по сказанному (Второзаконие 5:3):
"Не с отцами нашими поставил Господь завет сей, но с нами, которые сегодня
живы".
6 восемь миртов - мирт растет в раю, а на земле благословляют над ним
Господа в течение восьми дней праздника Кущей, потому и восемь.
7 "...иди и вкушай..." - Екклезиаст 9:7.
8 Тора (Учение) - в узком смысле слова - Пятикнижие Моисееве, первые
Пять книг Библии. Тора была дана Моисею Богом на горе Синай, но существовала
она всегда, даже до сотворения мира, и по ней, как зодчий по чертежу,
Господь создал мир. Поэтому каждая буква в ней важна, и меняющий в ней одну
букву губит целый мир...

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон   
«Рассказы»





Смотрите также:

В. Н. Афанасьев: Александр Куприн

Александр Куприн: историческая справка

Юрий Дружников: Куприн в дегте и патоке

Литературно-профессиональный кодекс А.И.Куприна

Волков А. А.: Творчество А. И. Куприна


Все статьи



Автор и его герои в повести А. И. Куприна «Поединок»

Жизненный и творческий путь Александра Ивановича Куприна

Моя любимая повесть А.И.Куприна («Олеся»)

Александр Иванович Куприн — яркий представитель школы критического реализма XX века

Повесть А.И. Куприна «Поединок» как протест против обезличивания и душевной пустоты


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Тургенев Иван Сергеевич

Толстой Лев Николаевич

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.kuprin.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.